These changes have allowed significant improvements in the health of young children and mothers.
وبالمثل امتدت أكثر الفترةالفاصلة بين الولادات.
Interval for future evaluations
الفتراتالفاصلة بين عمليات التقييم المقبلة
All Yemeni law, broadly speaking, seeks to protect people in general and children in particular from all forms of violence, harm, physical or mental abuse and all forms of economic and sexual exploitation.
- التوعية بأهمية تمديد الفترةالفاصلة بين الولادات؛
(b) staff who are in-between assignments.
(ب) موظفين في الفتراتالفاصلة بين المهام.
(b) Staff in-between assignments
(ب) الموظفون في الفتراتالفاصلة بين المهام
Table 1 Number and cost of staff in between assignments
عدد الموظفين في الفتراتالفاصلة بين المهام
Recommendations of the Board for the intersessional period